Letter 13.20

Marcus Tullius CiceroServius Sulpicius Rufus|c. 50 BC|Cicero|From Rome|To Achaea|Human translated

I am on familiar terms with the Patraean physician Asclapo, whose company has been pleasant to me and whose art I have tested in the illnesses of my household; in which he satisfied me both by his knowledge itself and by his faithfulness and goodwill. I commend him to you and ask you to see to it that he understands I wrote carefully about him and that my recommendation was of great benefit to him. This will be very welcome to me.

Human translation - ToposText / Shuckburgh

Latin / Greek Original

XX. Scr. Romae a.u.c. 708. CICERO SERVIO SAL.

Asclapone Patrensi, medico, utor familiariter eiusque quum consuetudo mihi iucunda fuit, tum ars etiam, quam sum expertus in valetudine meorum; in qua mihi quum ipsa scientia, tum etiam fidelitate benevolentiaque satisfecit. Hunc igitur tibi commendo et a te peto, ut des operam, ut intelligat diligenter me scripsisse de sese meamque commendationem usui magno sibi fuisse: erit id mihi vehementer gratum.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from ToposText / Shuckburgh.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/fam13.shtml

Related Letters