Letter 7030: I dare invite you to my estate at Lavinium [an ancient town south of Rome] after the delights of Tibur, and I won't...

Quintus Aurelius SymmachusAtticus|c. 381 AD|Quintus Aurelius Symmachus|From Rome|AI-assisted
friendshipimperial politicsproperty economics

I make bold to invite you, after the delights of Tibur [Tivoli], to my estate in the country of Lavinium, and I am no long-winded petitioner in a scrupulous longing. For among friends the terms of requests ought to be such that what is great for those who ask should seem easy for those who grant it. Farewell.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Audeo te in agrum Lavinatem meum post Tiburtes rogare delicias, nec sum reli-
giosi desiderii longus precator. ea quippe inter amicos petitionum debet esse condi- is
cio, nt praestantibus prona videantur, quae sunt magna poscentibus. vale.

xxvn.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog

Related Letters