Letter 14.17

Marcus Tullius CiceroTerentia|c. 53 BC|Cicero|From Rome|To Rome|Human translated

If you are well, I am glad, and I am well. If I had something to write to you, I would do it both at greater length and more often. As it is, you see what the situation is; and how I am affected you will be able to learn from Lepta and Trebatius. See to it that you take care of your own health and Tullia's. Farewell.

Human translation - ToposText / Shuckburgh

Latin / Greek Original

XVII. Scr. Brundisii VI. Kal. Ianuarias a.u.c. 706. TULLIUS TERENTIAE SUAE S. D.

S. v. b. e. e. v. Si aliquid haberem, quod ad te scriberem, facerem id et pluribus verbis et saepius: nunc, quae sint negotia, vides; ego autem quomodo sim affectus, ex Lepta et Trebatio poteris cognoscere. Tu fac, ut tuam et Tulliae valetudinem cures. Vale.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from ToposText / Shuckburgh.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/fam14.shtml

Related Letters