Letter 17

Decimus Magnus AusoniusTheon of Medoc|c. 390 AD|Decimus Magnus Ausonius|From Bordeaux|To Medoc|AI-assisted

AUSONIUS TO THEON

I, Ausonius the consul, return the greeting of Theon the poet.

You send golden apples, Theon, but leaden verses; who would suppose that these two kinds came from a single lump of ore? Both bear one name, yet there is a distinction between the two: just as you call the fruit "apples" [Latin mala, also meaning "bad things"], so turn your songs into bad ones [a pun: the same word mala is both the noun "apples" and the adjective "bad"].

Farewell, Theon, you whose name comes from the blessed gods [a play on the Greek theon, genitive plural "of the gods"]—though that very participle [theon, the Greek present participle of "to run"] often signifies one who is running.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

AUSONIUS THEONI
AUSONIUS consul vatem resaluto Theonem.
Aurea mala, Theon, set plumbea carmina mittis;
unius massae quis putet has species?
unum nomen utrisque, set est discrimen utrisque:
poma ut mala voces, carmina verte mala.
Vale beatis nomen a divis Theon,
metoche set ista saepe currentem indicat.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern ausonius workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:2008.01.0613:section=17

Related Letters