Letter 7023: Ad Paternum
23
To Paternus
Your deeds shine by the good omen of your name, Paternus, you who by your own gift make yourself to be a father. Not unmindful of our service, you furnish all things, and gladly grant your pious vows to those who are devoted to you. So that you, who are now held to be so ready, may distribute good things, may your wealth, from which you bestow the more, be increased.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XXIII
Ad Paternum
Nominis auspicio fulgent tua facta, Paterne,
munere qui proprio te facis esse patrem.
servitii nostri non inmemor omnia praestas
et tibi devotis das pia vota libens.
ut bona distribuas modo qui tam promptus haberis,
unde magis praestes amplificentur opes.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern venantius fortunatus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://data.mgh.de/openmgh/bsb00000790.zip
Related Letters
The management of our estates demands constant attention -- a truth that every landowner learns through hard experience.
On the eighth day, after struggling through many difficulties on the road, I finally greeted my home.
I have often felt the dignity, the majesty, and, in a word, the divine splendour of history, and quite lately I had...
You ask how I am and what I am doing.
I have been greatly upset by illness in my household, some of my servants having died, and at an early age.