Letter 7018: I'm glad you missed hearing from me, but I reject any charge of negligence.
I am glad that you missed a reply from me in turn, yet I put aside the reproach of negligence. For your letter-carrier, dispatched (as I learned by report) on account of the uncertainty of your health, abandoned the replies I had already prepared. You surely recognize that the reasons for my silence are unpainted and are not dragged up from far off. I shall go no further, because the affirmation of truth is brief. Now I congratulate you on your good health, which, once known after too much fear, made a great brightness of joy shine forth in my heart. And the charm of your letter displayed the token of your reviving vigor. For you ask that to you [...]
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Vicem sermonis mei desiderasse te gaudeo, sed amolior invidiam neglegentiae.
parata enim responsa desernit tabellarius tuus excitus, ut fando conperi, valetudinis
5 tuae dubio. agnoscis nempe infucatas esse neque ex alto trahi cessationis meae cau-
sas. non ibo longius, quia brevis est adsertio veritatis. nunc sanitatem tibi gratulor,
qua post nimium metum cognita multum diluxit in pectore meo gaudii. indicium au- 2
tcm respirantis vigoris litterarum tuarum iucunditas praetulit. petis namque, ut tibi
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
This letter survives only in fragmentary form, with the manuscript text too damaged to reconstruct reliably.
Our friendship had led me to expect your visit.
After your letter was delivered by my coachman and the greeting he brought from the road discharged my obligation,...
I'd just come back from the coast at Formiae to my house on the Caelian Hill [one of Rome's seven hills] when I...
So I've been keeping silent for nothing, waiting confidently for you to keep your promise.