Letter 5054: I delight in the regular frequency of your letters and draw abundant joy from this gift.

Quintus Aurelius SymmachusNeoterius|c. 390 AD|Quintus Aurelius Symmachus|From Rome|To Licinium (recipient)|AI-assisted
barbarian invasionproperty economicstravel mobility

I am delighted by the constancy of your conversation, and from that gift I take abundant joy. For what can be more splendid, either as proof of your goodwill or as a comfort to my longing, than that the cultivation of your merits should grow greater with me day by day? For friendship, which is honored by good offices, is never content with any fixed limit; and therefore it becomes you to be made readier in offering your addresses, since you do not show yourself forgetful in repaying the exchange.

To Licinius. [PVM]

72 (70).

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Sermonis vestri adsiduitate delector et abunde ex eo munere usurpo laetitiam.
quod enim vel vestri animi specimen vel mei desiderii solamen potest esse praeclarius,
quam ut apud me in dies singulos meritorum vestrorum cultus augescat? amicitia
10 enim, quae celebratur officiis, numquam certo fine contenta est; atque ideo decet vos
in deferendis alloquiis effici promptiores, cum ad solvendam vicissitudinem non probetis
immemorem.

AD LICINIVM. PVM

LXXII (LXX).

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog

Related Letters