Letter 3029: Your long-desired letter finally arrived with my servant's belated return, and it brought me very welcome news of...
The letter I had longed for was delivered to me only late, by the arrival of my man, and it furnished us a most welcome token of your well-being. And would that the ease of travel afforded the means of more frequent service.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Desideratas mihi litteras sero hominis mei adyentus exhibuit, quae nobis gratum
«idmodum salutis tuae indicium praestiterunt. atque utinam facilitas commeatus copiam
^^ daret frequentioris officii.
xxvm.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
What is to be done in the case of Maximus you have learned from the letters which we have before sent to you. But, since we have ascertained from the report of our Chartulary Castorius, the bearer of these presents, what is the wish, or rather the request, of your Fraternity in this matter, therefore if the said Maximus, in the presence of you a...
Gregory to Marinianus, Bishop of Ravenna. It has for some time reached us from the report of many that the monasteries constituted in the district of Ravenna are everywhere aggrieved by the domination of your clergy; so that — grievous to be said — under the pretext of government they take possession of them as if they were their own. Condoling ...
Gregory to Marinianus, Archbishop of Ravenna. Your Fraternity has been long aware after what manner the Church of Ariminum has been hitherto deprived of pastoral government by reason of the known bodily affliction of the priest who was ordained by us. Now we, moved by the prayers of the inhabitants of that place, having frequently exhorted him t...
Your poem reached me and I have read it with the pleasure that work of genuine quality always gives, alongside the...
Gregory to Marinianus, bishop of Ravenna.