Letter 42: Severus allows Philip communion in the oblation but suspends his diaconal ministry until repentance bears fruit.

Severus of AntiochFathers addressed by Severus of Antioch|c. 515 AD|Severus of Antioch|From Antioch, Syria|AI-assisted
Philip of Isauria; repentance; deacon; Jerusalem; Apaphon; darics; poverty
The extract combines monastic discipline, ecclesiastical politics, and candid comments on Severus' poverty. Source id I.42; Brooks page 119; original Syriac source-text backfill remains pending.

I previously informed Your Holinesses about the situation in which we are placed when I sent a letter through the holy monastery at Aphthoria. If that letter has reached you, please let me know in a letter of your own.

Among other matters: Philip, the devout monk from Isauria whom I ordained deacon, was deceived by greedy thoughts. He listened to deceivers and imagined that he could dig up treasure. I blamed him for this, expelled him from the chapel of the forty holy martyrs, and ordered him to discipline himself with the labors of repentance. If he is now living in the holy monastery of father Romanus of blessed memory, you are right to allow him communion in the oblation, but to exclude him from the ministry of deacons until he shows fruits of repentance for a suitable time.

As for the man who holds the prelacy of Jerusalem, no report has reached me personally about his reconciliation. Everyone who knows him already knows how unstable and weak he is, since from the beginning he has lived in confusion and inconsistency and yet has been raised to his present position.

I was glad to see the God-loving presbyter father Apaphon. His arrival seemed a great blessing, and I would gladly have paid dearly for it. Instead, through your saintly prayers, Christ our Savior and God gave me that pleasure freely. The fifty darics he spent on the well have been repaid to him from a God-loving loan. Believe me, we do not have a mina; that is the only way our poverty is relieved.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Original text not yet available in this corpus.

This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.

View source

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern severus brooks batch2 v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/selectletterssix01seveuoft/page/n137/mode/1up

Related Letters