Nilus of Ancyra→Eleutherius|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted
To Eleutherius the Bishop.
We ourselves shall be our own accusers on the day of judgment, convicted by our own conscience. What defense, then, shall we find, or what aid in that helplessness, except faith in Christ alone, the most loving Lord? For this is a great defense; a great aid, and security, and boldness, and a countenance for those who have made themselves faceless through the countless heap of their offenses. For in the hour of our struggle and of our measureless fear, like some gracious and peaceable, luminous and gentle angel appearing in our midst, the remembrance of Christ the beloved Master, and our well-rooted and unshakable faith in him, cast out the trembling and the shame, and filled us with good cheer and joy, and reconciled to God the one who had been estranged. Reckon, then, that this is the very thing you wished to learn from the Apostle [Paul, in Romans 2:15-16], as thoughts accuse or defend one another on the day when God shall judge the secret things of men.
We ourselves shall be our own accusers on the day of judgment, convicted by our own conscience. What defense, then, shall we find, or what aid in that helplessness, except faith in Christ alone, the most loving Lord? For this is a great defense; a great aid, and security, and boldness, and a countenance for those who have made themselves faceless through the countless heap of their offenses. For in the hour of our struggle and of our measureless fear, like some gracious and peaceable, luminous and gentle angel appearing in our midst, the remembrance of Christ the beloved Master, and our well-rooted and unshakable faith in him, cast out the trembling and the shame, and filled us with good cheer and joy, and reconciled to God the one who had been estranged. Reckon, then, that this is the very thing you wished to learn from the Apostle [Paul, in Romans 2:15-16], as thoughts accuse or defend one another on the day when God shall judge the secret things of men.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.