Letter 444
To Palladius the Monk.
As it seems, you spiritually emulate Jonathan, the son of Saul. For he, according to the literal narrative, says: "I tasted of the honey with the tip of my staff, and my eyes see." [1 Kingdoms (1 Samuel) 14:29, 43, where Jonathan tasted honey with the end of his rod and his eyes brightened.] But you, having partaken spiritually of the intelligible honey, of the words of the Almighty that are sweeter than honey, behold with the eyes of the soul the things that are hard for the many to see. And so you have now begun to inquire why Jacob worshipped upon the top of his staff. [Genesis 47:31 LXX / Hebrews 11:21, where Jacob bowed in worship leaning on the top of his staff.]
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ὡς ἔοικεν, Ἰωνάθαν κατὰ τὸ πνεῦμα ζηλοῖς τὸν τοῦ Σαοὺλ υἱόν. Ἐκεῖνος μὲν γὰρ καθ' ἱστορίαν, φησὶν ὅτι «Ἐγευσάμην τοῦ μέλιτος τῷ ἄκρῳ τοῦ σκήπτρου μου, καὶ βλέπουσιν οἱ ὀφθαλμοί μου.» Σὺ δὲ γε πνευματικῶς τοῦ νοητοῦ μέλιτος μεταλαβών, τῶν μέλιτος γλυκυτέρων ῥημάτων τοῦ Κρείττονος βλέπεις τοῖς τῆς ψυχῆς ὄμμασι τὰ τοῖς πολλοῖς δυσθέατα. Καὶ ζητεῖν λοιπὸν ἦρξω, διατὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς ῥάβδου ὁ Ἰακὼβ προσεκύνησε.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
For the dedication of the four altars in your church, I am sending the relics you require.
The one-half of my desire has God fulfilled in the interview He granted me with our fair sister, your wife. The other half He is able to accomplish; and so with the sight of your excellency I shall render my full thanks to God. And I am the more desirous of seeing you, now that I hear you have been adorned with that great ornament, the clothing ...