Letter 604: Flourish in your own life, and in doing so make your father a happy man.
To Elpidius.
Be happy in your own life by making your father a happy man.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἐλπιδίῳ
Εὐδαιμόνει τῷ σαυτοῦ βίῳ τὸν σὸν ποιῶν πατέρα εὐ-
δαίμονα.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
If my letters are of any good, lose no time in writing to me and in rousing me to write. We are unquestionably made more cheerful when we read the letters of wise men who love the Lord. It is for you to say, who read it, whether you find anything worth attention in what I write.
My duties are not yet finished, and the city's demands are not yet satisfied.
Spectatus did something as good as if you had told me yourself: he wrote to say that you love me.
How fare you this long while? Have you altogether recovered the use of your hand? And how do other things prosper?
My silence shouldn't be held against me.