Letter 26: An explanation of certain Hebrew words which have been left untranslated in the versions. The words are Alleluia, Amen, Maran atha. Written at Rome 384 A.D.
Letter 26: To Marcella (384 AD)
[A brief scholarly note explaining certain Hebrew words left untranslated in the Latin and Greek versions of Scripture: Alleluia, Amen, and Maranatha. Written at Rome. Another example of Jerome serving as Marcella's private Hebrew tutor — a role he relished, since it combined genuine instruction with the opportunity to demonstrate learning that none of his rivals possessed.]
Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from New Advent / NPNF.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/3001026.htm
Related Letters
An effort having been made to convert Marcella to Montanism, Jerome here summarizes for her its leading doctrines, which he contrasts with those of the Church. Written at Rome in 385 A.D. 1.
An explanation of the Hebrew words Ephod bad 1 Samuel 2:18 and Teraphim Judges 17:5. Written at Rome to Marcella, also at Rome A.D. 384.
Blæsilla, the daughter of Paula and sister of Eustochium, had lost her husband seven months after her marriage. A dangerous illness had then led to her conversion, and she was now famous throughout Rome for the length to which she carried her austerities. Many censured her for what they deemed her fanaticism, and Jerome, as her spiritual adviser...
An explanation of the ten names given to God in the Hebrew Scriptures. The ten names are El, Elohim, Sabaôth, Eliôn, Asher yeheyeh Exodus 3:14, Adonai, Jah, the tetragram JHVH, and Shaddai. Written at Rome 384 A.D.
Onasus, of Segesta, the subject of this letter, was among Jerome's Roman opponents. He is here held up to ridicule in a manner which reflects little credit on the writer's urbanity. The date of the letter is 385 A.D.