Marcus Cornelius Fronto→Marcus Aurelius|c. 143 AD|Marcus Cornelius Fronto|From Rome (career hub)|To Rome (career hub)|AI-assisted
Most distinguished consul and my teacher, Marcus Caesar sends greetings. Three years ago, I remember, when I was returning with my father from the vintage, we turned aside to the estate of Pompeius Falco. There I saw a tree with many branches, which he called by its own name, catachanna. The tree seemed strange and new to me: from one trunk it bore shoots of almost every kind of tree. [Two pages appear to be missing.]
To the most honourable consul, his master, M. Caesar, greeting. Three years ago I remember turning aside with my father to the estate of Pompeius Falco when on our way home from the vintage; and that I saw there a tree with many branches, which he called by its proper name of catachanna . But it seemed to me a new and extraordinary tree, bearing as it did upon its single stem off-shoots of almost every kind of tree . . . .
ad M. Caesarem 2.9 [29 Hout; 1.140 Haines]
Amplissimo consuli magistro suo M. Caesar salutem
Anno abhinc tertio me commemini cum patre meo a vindemia redeuntem in agrum Pompei Falconis devertere. Ibi me videre arborem multorum ramorum, quam ille suum nomen catachannam nominabat. Sed illa arbor mira et nova visa est mihi, in uno trunco omnia omnium ferme germina
<“--duae paginae deesse videntur--”>
◆
Most distinguished consul and my teacher, Marcus Caesar sends greetings. Three years ago, I remember, when I was returning with my father from the vintage, we turned aside to the estate of Pompeius Falco. There I saw a tree with many branches, which he called by its own name, catachanna. The tree seemed strange and new to me: from one trunk it bore shoots of almost every kind of tree. [Two pages appear to be missing.]
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
ad M. Caesarem 2.9 [29 Hout; 1.140 Haines] Amplissimo consuli magistro suo M. Caesar salutem Anno abhinc tertio me commemini cum patre meo a vindemia redeuntem in agrum Pompei Falconis devertere. Ibi me videre arborem multorum ramorum, quam ille suum nomen catachannam nominabat. Sed illa arbor mira et nova visa est mihi, in uno trunco omnia omnium ferme germina <“--duae paginae deesse videntur--”>