Marcus Tullius Cicero→Titus Pomponius Atticus|c. 44 BC|Cicero|From Rome|To Rome/Athens|AI-assisted
Opinions differ about my journey, since I have had many visitors. But please concentrate on that question. It is a serious matter. Do you approve of my idea of returning by January 1? I am open-minded about it, provided I do not give offense. By the way, do you know the date of that old sacrilege? However that may be, chance will decide the plan of my journey, so let us leave it uncertain. A winter journey is very unpleasant, and that was why I asked you the date of the mysteries. As you say, I think I shall see Brutus. I want to leave here on the last day of the month.
Opinions differ about my journey, for I have had a lot of visitors. But please apply yourself to the question. It is a serious matter. Do you approve of my idea of returning by the 1st of January? I am open-minded on the subject, provided I don't give any offence. By the way, too, do you know the date of the sacrilege of yore? However that may be, chance will decide the plan of my journey. So let us leave it in doubt. For a winter journey is most unpleasant, and that was why I asked you the date of the mysteries. Brutus, as you say, I think I shall see. I want to leave here on the last of the month.
de meo itinere variae sententiae; multi enim ad me. sed tu incumbe, quaeso, in eam curam. Magna res est. an probas, si ad Kal. Ian. cogitamus? meus animus est aequus, sic tamen ut si nihil offensionis sit. et tu etiam scire quo die Olympia cum mysteria scilicet. Vt tu scires , casus consilium nostri itineris iudicabit. dubitemus igitur. est enim hiberna navigatio odiosa, eoque ex te quaesieram mysteriorum diem. Brutum, ut scribis, visum iri a me puto. ego hinc volo prid. Kal.
◆
Opinions differ about my journey, since I have had many visitors. But please concentrate on that question. It is a serious matter. Do you approve of my idea of returning by January 1? I am open-minded about it, provided I do not give offense. By the way, do you know the date of that old sacrilege? However that may be, chance will decide the plan of my journey, so let us leave it uncertain. A winter journey is very unpleasant, and that was why I asked you the date of the mysteries. As you say, I think I shall see Brutus. I want to leave here on the last day of the month.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
de meo itinere variae sententiae; multi enim ad me. sed tu incumbe, quaeso, in eam curam. Magna res est. an probas, si ad Kal. Ian. cogitamus? meus animus est aequus, sic tamen ut si nihil offensionis sit. et tu etiam scire quo die Olympia cum mysteria scilicet. Vt tu scires , casus consilium nostri itineris iudicabit. dubitemus igitur. est enim hiberna navigatio odiosa, eoque ex te quaesieram mysteriorum diem. Brutum, ut scribis, visum iri a me puto. ego hinc volo prid. Kal.