Letter 385

Marcus Tullius CiceroTitus Pomponius Atticus|c. 44 BC|Cicero|From Rome|To Rome/Athens|AI-assisted

Thank you for sending the letters. They gave me great pleasure, especially the one from our friend Sextus. You will say, "Because he praises you." By heaven, I think that is part of it. But even before I reached that passage, I was very pleased both by his political sentiments and by his style.

Servius, the peacemaker with a nobody for a secretary, seems to have undertaken an embassy and to be guarding himself against every little legal quip and quibble. But he ought to realize that this is not a case about joining hands in a legal claim, but about what follows from it. Please write.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

gratum quod mihi epistulas; quae quidem me delectarunt, in primis Sexti nostri. dices, 'quia te laudat.' puto me hercule id quoque esse causae, sed tamen etiam ante quam ad eum locum veni, valde mihi placebat cum sensus eius de re publica cum tum scribendi. Servius vero pacificator cum librariolo suo videtur obisse legationem et omnis captiunculas pertimescere. debuerat autem non 'ex iure manum consertum' sed quae sequuntur; tuque scribes.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero atticus batch7 winstedt latin v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/att15.shtml

Related Letters