Letter 7003: Whatever complaints the page just sent me contained,

Venantius FortunatusGogo|c. 582 AD|Venantius Fortunatus|To Metz|AI-assisted
friendship

III. Likewise to the same person.

As for the complaints which the page just sent has held out to me, I declare that I am free of any fault of yours; for it was rather your own presence, I think, that did the harm to the case: by the very offense with which you have sinned, it is I who am blamed. Yet from a charge of this kind the sweetness will not perish: the fruit of our friendship remains, while the heart still cherishes it.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

III
Item ad eundem
Quas mihi porrexit modo pagina missa querellas,
inmunem culpae me loquor esse tuae
nam causam, remus, tua plus praesentia laesit :
quo vos peccastis crimine culpor ego.
non tamen ex tali titulo dulcedo peribit:
fructus amicitiae corde colente manet.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern venantius fortunatus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://data.mgh.de/openmgh/bsb00000790.zip

Related Letters