Letter 10013: Ad episcopos in commendatione peregrini
XIII
To the bishops, in commendation of a pilgrim
Highest pontiffs, way of the faith, pathway of life,
whom the Almighty granted to be guides of the light,
and whom the Lamb of heaven appointed as guardians for the flock,
you good shepherds, that the sheep may be cherished:
behold, a wayfarer is here, completing that journey unknowingly
at the borders of Italy, alas, groaning as a stranger in a foreign land.
Be you, by your honor, fathers who are the help of the exile, the way of the wanderer, the rule of salvation, for his return to his homeland;
may you cast the seeds, that you may reap an abundant reward,
and may the harvest return to you a hundredfold.
For I, lowly Fortunatus, would be commended to the rich ones [the bishops],
and through you to the Lord, O holy heights: this I pray.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XIII
Ad episcopos in commendatione peregrini
Pontifices summi, fidei via, semita vitae,
quos dedit omnipotens luminis esse duces
custodesque gregi caelestis contulit agnus,
vos bene pastores, ut foveantur oves:
ecce viator adest peragens iter inscius illud
finibus Italicis, heu peregrina gemens.
exulis auxilium, errantis via, norma salutis,
ad reditum patriae sitis honore patres,
semina iactetis, mercedis ut ampla metatis
et redeat vobis centuplicata seges.
Fortunatus enim humilis commender opimis
ac per vos domino, culmina sancta. precor.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern venantius fortunatus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://data.mgh.de/openmgh/bsb00000790.zip
Related Letters
To the Holy Lord and Father in Christ, the fairest Ornament of the Roman Church, as it were a most honoured Flower...
Gregory to Venantius, Patrician, and Ex-monk. Your communication to us has found us much distressed from having become aware that offense has arisen between you and John our brother and fellow bishop, in whose agreement with you we were desirous of rejoicing. For, whatever the cause may have been, rage ought not to have broken out to such a pitc...
The reports reaching us about the mission to Britain are followed here with great interest.
**From:** Gregory I, Bishop of Rome
Your most sweet Charity has said much to me in your letters in praise of my good deeds, to all which I briefly reply, Call me not Noemi, that is beautiful; but call me Mara, that is bitter; for I am full of bitterness Ruth 1:20. But as to the cause of the presbyters , which is pending with my brother and fellow bishop, the most reverend Patriarc...