Letter 1007: People who hope to receive a gift are usually the impatient ones.

Quintus Aurelius SymmachusLucius Aurelius Avianius Symmachus|c. 368 AD|Quintus Aurelius Symmachus|From Rome|To Rome|AI-assisted
monasticism

Those who expect that some gift is to be conferred upon them are wont to be impatient of delay; but in your case we see something newly arisen, namely that you who are generous with your own possessions cannot bear the delay of bestowing. Now lately an estate came to you by law, of which you have made me a present by legal right. Your acquisition has run to my advantage, and by a better wish you have imitated fortune. For what you had taken from a near relative's goods with sorrow, you have handed over with gladness. And what of this, that you have crowned this generosity with a most ample testimonial? Its honor I prefer to the gifts themselves; for he who is aided by wealth without praise seems to obtain a gift that is necessary rather than a reward that is just. I therefore render and hold thanks to your judgment, as great as the greatest can be, because you have done me both honors; and I pray the gods that we may all together long enjoy what has been given, and that there may be those issuing from us to whom the Ostian estate may be handed over by our judgment and by your example. Farewell.

[Dated:] the seventh [day] before [the kalends?], in the year 376.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Solent inpatientes dilationis esse, qui sperant in se aliquid muneris conferendum;
hoc vero a vobis recens ortum videmus, ut suarum rerum munifici moi^am non ferant
largiendi. nunc nuper ad vos praedium lege venit, cuius me iure donastis. cucurrit
quaestus vester in meum commodum, et meliore voto fortunam estis imitati. nam quod
2 ex propinquae bonis cum maestitia sumpseratis. cum laetitia "tradidistis. quid quod lo
hanc liberalitatem cumulastis amplissimo testimonio? cuius ego honestamentum prae-
opto muneribus, nam qui opibus inlaudatus iuvatur, necessarium magis donum quam
iustum praemium videtur adipisci. ago igitur iudicio vestro atque habeo gratias,
quantae sunt maximae, quod mihi honorem utrumque fecistis, et deos precor^t datis
in commune omnes longum fruamur sintque ex nobis, quibus Ostiense praedium nostro i s
iudiciO; vestro tradatur exemplo. vale.

VII ante a. 376.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog

Related Letters