Letter 10020: The formal obligations of the season are behind me now, and I find myself with an unusual surplus of unobligated...
When Your Clemency recalled that an outlay for the making of the state carriage [carruca, an official ceremonial coach] had been decreed from the sacred treasury, you judged, O lords emperors three [ddd. imppp. = the three Augusti], that the silver for it should be repaid into the public stores. But the scrutiny of audit found that the bullion which the adornment of the vehicle had received was taken from other accounts. Of this matter even my predecessor, the illustrious Auchenius Bassus, is said to have reported the reckoning to Your Perpetuity; and therefore the fairness of your age commanded that I should set before you what had been examined and ascertained. Since the fisc [the imperial treasury] at the time, when the sum had to be furnished, did not have it, the silver was supplied for the commissioned work out of the quaestor's chest, and likewise out of the stores of the conduit-funds, and besides out of the savings of the silversmiths; and the repayment of this, if the use of the carriage were to continue, would by right be sought from the imperial treasuries. But now, the novelty of the carpentum [a covered ceremonial wagon] having been done away with, each party demands back its own, and we do not believe it difficult to obtain what is requested from the fathers of the laws. I beg that you render replies worthy of the times, so that the most excellent and illustrious Count of the Sacred Largesses may learn that what an outside contribution paid out without any gap in the imperial treasury must be refunded to the public accounts and to private persons.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Cum clementia vestra meminisset faciendae carrucae inpendinm de sacro aerario
esse decretum, censuit, ut eius argentum publicis conditis redderetur, ddd. imppp.
sed examinis repperit fides ex aliis titulis adsumptam speciem, quam vehicnli omatus
accepit. cuius rei etiam vir inlustris prodecessor meus Auchenius Bassus perennitati
vestrae rationem dicitur intimasse; et ideo saeculi vestri aequitas imperavit, ut examinata et conperta suggererem. cum fiscus in tempore, quod praebendum fuerat,
non haberet, ex arca quaestoria itemque ex formarum conditis, praeterea ex argentariorum parsimonia argentum iusso operi ministratum est, cuius solutio, si carrucae
usus maneret, de thesauris imperialibus iure peteretur. sed nunc carpenti novitate
submota suum quisque deposcit, nec difficile credimus impetrari, quod a legum parentibus postulatur. quaeso, ut digna temporibus responsa reddatis, quo v. c. et inlustris sacrarum largitionum comes refundendum esse cognoscat publicis titulis privatisque personis, quod sine lacuna imperialis aerarii deprompsit aliena conlatio.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
You had written that my daughter's health was fully restored.
We enjoy your company no less than our own, thanks to these frequent messengers.
We remain the same in both our affection and our admiration.
This is the famous Paralius — whose own father, by accusing him, did him as much good as harm.
Tobit was a righteous man living in exile, and his story teaches us what righteousness looks like under pressure.