Letter 10080: I agree with the construction you place on the law, my dear Pliny, and I think that the Lex Pompeia is superseded by...
Trajan to Pliny.
I agree with the construction you place on the law, my dear Pliny, and I think that the Lex Pompeia is superseded by the edict of Augustus to the extent that persons not less than twenty-two years of age are eligible for office, and that, having held it, they necessarily become senators in all the free cities. But if they have not held office, I do not think that those who are under thirty can be appointed senators in any place, simply because they might hold office if they chose.
Human translation - Attalus.org
Latin / Greek Original
TRAIANUS PLINIO
Interpretationi tuae, mi Secunde carissime, idem existimo: hactenus edicto divi Augusti novatam esse legem Pompeiam, ut magistratum quidem capere possent ii, qui non minores duorum et viginti annorum essent, et qui cepissent, in senatum cuiusque civitatis pervenirent. Ceterum non capto magistratu eos, qui minores triginta annorum sint, quia magistratum capere possint, in curiam etiam loci cuiusque non existimo legi posse.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from Attalus.org.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.attalus.org/pliny/ep10b.html
Related Letters
It would be very hard on the provincials to lay upon them the necessity of approaching the pontifical college...
That lake you speak of may perhaps tempt me into making up my mind to connect it with the sea, but obviously careful...
If the construction of a new bath will not cripple the finances of Prusa, we can indulge their wishes, only it must...
It stands to reason, my dear Pliny, that the stream which flows through the city of Amastris should be covered over,...
You have given me an abundance of private and all the public reasons I could desire for asking leave of absence,...