Letter 735
To Tymbon the Deacon.
The man who, at the very time of the war against fornication, gives himself over to gluttony and drunkenness, and who combines with his many seasonings the fish-sauce, I mean, and the pepper, assuredly stirs up for himself madness and an implacable war. For, as the Scripture says, "such a man has wrought madness in the house of the Lord."
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ὁ ἐν τῷ καιρῷ τοῦ πορνικοῦ πολέμου ἀδηφαγίᾳ χρώμενος καὶ οἰνοφλυγίᾳ, καὶ ταῖς πολλαῖς προσαρτύσεσι συμπλέκων τὸ γάρον, λέγω, καὶ τὸ πέπερι, πάντως ὅτι μανίαν ἑαυτῷ ἐγείρει καὶ πόλεμον ἄσπονδον. Ἐπειδὴ, καθὼς φησὶν ἡ Γραφὴ, « μανίαν κατέπληξεν ὁ τοιοῦτος ἄνθρωπος ἐν τῷ οἴκῳ Κυρίου. »
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
In my desire for your welfare, both in this world and in Christ, I am perhaps not even surpassed by the prayers of your pious mother. Wherefore, in reciprocating your salutation with the respect due to your worth, I beg to exhort you, as earnestly as I can, not to grudge to devote attention to the study of the Writings which are truly and unques...
It is a bold claim — but the calamity threatening the Church does not come primarily from external enemies.
Chrysostom tells Theodore the physician that love makes him present despite his busyness.