Letter 572
To Crispus, returned from captivity.
Having been ransomed from the bitter mastery of the barbarians by the compassion of God, how is it that you so quickly snore away in heedless ease, making no propitiation to the One who marvelously snatched you out of the hand of strangers and of the impious, but instead have enslaved yourself to your many sins?
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἐκ τῆς πικρᾶς βαρβάρων δεσποτείας εὐσπλαγχνίᾳ τοῦ Θεοῦ ἐκλυτρωθεῖς, πῶ ἢ ῥέγχειις ταχέως ἀμεριμνῶν, καὶ μὴ ἐξιλασκόμενος τὸν παραδόξως ἐξαρπάσαντά σε ἐκ χειρὸς ἀλλοτρίων, καὶ ἀσεβῶν, ἀλλὰ μᾶλλον σαυτὸν καταδουλώσας ταῖς πολλαῖς ἁμαρτίαις ;
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
Jerome advises Exuperantius, a Roman soldier, to come to Bethlehem and with his brother Quintilian to become a monk. According to Palladius (H. L.
Humility, Ammonios, does not require you to accept every criticism that is made of you as accurate.