Letter 44
A subordinate monk who tells the community and the superior to admit no other brother is rather held in derision, and is greatly mocked by the devil. For what harm has it done that the community be multiplied, and, as the Apostle has said, that the grace of the Holy Spirit abound and increase in the presence of many brothers? [cf. 2 Corinthians 4:15]
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ὑποτακτικὸς λέγων τῇ συνοδίᾳ, καὶ τῷ κρατοῦντι, μηδένα ἄλλον ὑποδέξασθαι ἀδελφὸν, χλευάζεται μᾶλλον, καὶ ἄγαν ἐμπαίζεται ὑπὸ τοῦ διαβόλου. Τί γὰρ σεῖζημήωσε τὸ πληθυνθῆναι τὴν συνοδείαν, καὶ καθὼς ὁ Ἀπόστολος εἴρηκε, πλεονάσαι καὶ αὐξηθῆναι ἐν προσώπῳ πολλῶν ἀδελφῶν τὴν χάριν τοῦ ἁγίου Πνεύματος;
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import