Letter 191
To Fortunatus.
To be scandalized [at a saying, the source word here being corrupt: ...] is the mark not of a philosopher, but of some petty soul; for, as it says, "Great peace have they that love your name, and there is no stumbling-block for them" [Psalm 118:165 LXX].
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Τὸ δέξεως σκανδαλίζεσθαι, οὐ φιλοσόφου, μικρᾶς δέ τινος ψυχῆς· « Εἰρήνη γὰρ πολλή, φησὶ, τοῖς ἀγαπῶσι τὸ ὄνομά σου, καὶ οὐκ ἔστιν αὐτοῖς σκάνδαλον.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
Gregory to Fortunatus, Bishop of Neapolis (Naples). We have written before now to your Fraternity that, if any [slaves] by the inspiration of God, desire to come from Jewish superstition to the Christian faith, their masters have no liberty to sell them, but that from the time of their declaring their wish they have a full claim to freedom. But ...
A monastery in your diocese is to be dedicated in honor of the blessed apostle Peter and the holy archangel Michael.
The woman Stephana made a commitment both to provide certain property and to enter a monastery.
Gregory tells Fortunatus to dedicate Theodosius' monastery, allow masses there, and leave offerings for the monks who serve the place.
Gregory to Fortunatus, bishop of Naples.