Letter 966: Libanius requests a supporting letter so Philip's just claim will carry more weight.

LibaniusApollinarius and Gemellus, correspondent of Libanius|c. 390 AD|Libanius|From Antioch|AI-assisted
RecommendationAdvocacyFamily InfluenceJustice
The favor is framed as reciprocal credit: Philip will thank Libanius for asking and the recipients for agreeing.

This Philip needs help from your brother. He believes that in this way his just claims will become stronger for him, and he is right to believe it. Let him seek that help through a letter from you. For that letter he will be grateful both to me and to you: to me for persuading you, and to you for being persuaded.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

1. Φιλίππῳ τούτῳ δεῖ τῆς παρὰ τοῦ ἀδελφοῦ τοῦ ὑμετέρου βοηθείας. πιστεύει γὰρ οὕτως ἂν ἰσχυρότερα αὑτῷ γενέσθαι τὰ δίκαια, καὶ πιστεύει γε καλῶς. ζητησάσθω τοίνυν τὴν βοήθειαν δι᾿ ὑμετέρας ἐπιστολῆς, ὑπὲρ ἧς ἐμοί τε καὶ ὑμῖν εἴσεται χάριν, τοῦ πεῖσαι μὲν ἐμοί, τοῦ πεισθῆναι δὲ ὑμῖν.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern libanius foerster vol11 batch7 t257 reviewed v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/download/foerster-libanii-opera/Foerster%20%281922%29%2C%20Libanii%20opera%2011_djvu.xml

Related Letters