Letter 623: We have never met, yet from what we hear of each other we may reasonably trust one another.
To Faustillianus. (361)
We have not yet met one another, but nevertheless, from what we hear about each other, we might reasonably feel confidence in one another. And I offer as a token of my affection for you this very thing of asking a favor; and you, if in addition to granting the favor you should also lay some command upon me, will have given two favors.
This man I began to treat kindly long ago, having heard fine words on his behalf from the excellent Gaudentius. Now, then, I asked him what I might do to help him most, and he said: if I should make you his helper.
So I am sending this letter to bring about the alliance, and I trust that it will be able to do so.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Φαυστιλλιανῷ. (361)
Οὔπω συγγεγόναμεν ἀλλήλοις, ἀλλ’ ὅμως ἐξ ὧν ἀκούο-
μεν περὶ ἀλλήλων εἰκότως ἂν θαρροίημεν ἀλλήλοις. ἐγὼ δὲ
τοῦ φιλεῖν σε σημεῖον ἐκφέρω τὸ καὶ χάριν αἰτεῖν· σὺ δ’, εἰ
πρὸς τῷ δοῦναι τὴν χάριν καὶ ἐπιτάξαις, δύ’ ἔσῃ χάριτας δε-
δωκώς.
τὸν ἄνθρωπον τοῦτον εὖ ποιεῖν ἠρξάμην πάλαι
λόγους ὑπὲρ αὐτοῦ καλοὺς ἀκούσας παρὰ Γαυδεντίου τοῦ κα-
λοῦ. νῦν οὖν αὐτὸν ἠρόμην, τί ποιῶν μάλιστ’ ἂν αὐτῷ βοη-
θοίην, ὁ δ’ ἔφησεν· εἰ σὲ βοηθὸν αὐτῷ ποιοίην.
πέμπω
δὴ τὴν ἐπιστολὴν πράξουσαν τὴν συμμαχίαν καὶ πιστεύω δυ-
νήσεσθαι.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
The grain supply from Africa has been interrupted; I write to report the situation and to request the imperial...
I have read your speech, and have immensely admired it. O muses; O learning; O Athens; what do you not give to those who love you! What fruits do not they gather who spend even a short time with you!
I'd just come back from the coast at Formiae to my house on the Caelian Hill [one of Rome's seven hills] when I...
Has it really pleased our common father [the emperor] to keep you detained longer than I would wish?
This is the famous Paralius — whose own father, by accusing him, did him as much good as harm.