Letter 608: Do not stop overwhelming me with such treatment — keep it up, and with things still greater.
To Julian.
Do not cease to abuse me, and with such reproaches, and with even greater ones still.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἰουλιανῷ.
Μὴ παύσῃ ὑβρίζων με καὶ τοιαῦτα Ἄκαι ἔτι μείζω.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
As much as I blamed the road — for it was harsh — so much and more I blame myself for turning back so quickly,...
I sent you a short oration on an important subject.
That you would deal gently with the cities I knew well, for such is your nature.
I was glad to see Ablabius for many reasons, not least because he brought me a letter from you.
The laws and myself will take care that that most abandoned servant shall be punished for what he has said and done.