Letter 66: You have scorned temporal profit and chosen the divine reward instead.

Isidore of PelusiumApollonius|c. 397 AD|Isidore of Pelusium|AI-assisted
barbarian invasionmonasticism

To Apollonius.

My sickness was advancing as I would have wished, drawing me little by little out of the storm [of this life]. But since God has once more allowed me to remain, and has commanded me to abide amid the waves, help me toward the voyage with your intercessions, so that we may suffer nothing foreign to the calm.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Ἐμοὶ κατὰ γνώμην προὐχώρει ἡ ἀσθένεια, κατὰ μικρὸν με τῆς ζάλης ὑπεξάγουσα. Ἀλλ᾽ ἐπειδὴ πάλιν ὁ Θεὸς εἴασε μένειν τῶν κυμάτων ἐκέλευσε, βοηθεῖ πρὸς τὸν πλοῦν ταῖς πρεσβείαις, μή τι πάθωμεν (12) ἀλλότριον τῆς γαλήνης.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern isidore pelusium workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/PatrologiaGraeca (PG vol.78)

Related Letters