Letter 7038: Gregory to Donus, Bishop of Messana (Messene). The ordinances both of the sacred canons and of the laws allow the utensils of the Church to be sold for the redemption of captives. And so, seeing that Faustinus, the bearer of these presents, is proved to have contracted a debt of three hundred and thirty solidi for the purpose of redeeming his da...
Gregory to Donus, Bishop of Messana [Messina].
Both the sacred canons and civil law permit church property to be sold to ransom captives. Here is the case: Faustinus, who carries this letter, went into debt -- 330 solidi [gold coins] -- to ransom his daughters from captivity. Thirty have been repaid, but he clearly lacks the means to cover the rest.
I urge your Fraternity to give him fifteen pounds from the silver holdings of the Meriensian Church, of which he is a member. Take his receipt for it, sell the silver, pay off his debt, and free him from this obligation. However, if that church has enough cash on hand, pay him from that instead. Only if it does not should you resort to the consecrated vessels.
The principle is straightforward: selling church property carelessly is a serious matter, but when captives need ransoming, a struggling church must not prefer its silverware to its people, or drag its feet in bringing them home.
Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from New Advent / NPNF.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/360207038.htm
Related Letters
The most eloquent man, our son Faustinus, has come to us and complained that his late father Peltrasius left some things which were not his own to your Church for his burial. And indeed he knows himself, and we have heard, what the secular law is in such a case; namely, that the heir is bound to pay if his father has bequeathed what was not his ...
Gregorius, the former prefect, is a man who has served well in high office and who now turns toward the service of...
The ex-prefect Gregorius has my commendation and my request that you extend to him whatever assistance his situation...
Fifteen pounds of silver are owed to Faustinus.
The cleric Georgius has been living in a way that does not reflect well on his clerical status.