Letter 7034: Gregory to Eulogius, Bishop of Alexandria, and Anastasius, Bishop of Antioch. The charity wherewith I am greatly bound to you allows me by no means to keep silence, that your Holiness may know all that is going on among us, and, deceived by no false rumours, may keep more perfectly the way of your justice and rectitude, as you have perfectly beg...

Pope Gregory the GreatEulogius, of Alexandria|c. 596 AD|Pope Gregory the Great|To Eulogius, of Alexandria (recipient)|Human translated
arianismbarbarian invasiongrief deathillnessimperial politicsmonasticismpapal authoritypelagianism
Barbarian peoples/invasions; Theological controversy; Imperial politics

Gregory to Eulogius, Bishop of Alexandria, and Anastasius, Bishop of Antioch.

The deep affection that binds me to you will not let me keep silent. Your Holiness should know exactly what is happening here, so that you are not deceived by false rumors and can continue on the path of justice and integrity you have so faithfully followed.

The representatives of our brother and fellow bishop Cyriacus came to me bearing his synodical letter. As your Blessedness knows, there is a serious disagreement between us over his use of a profane title [the "Ecumenical Patriarch" designation]. But I decided his representatives, sent on a matter of faith, should be received -- I could not allow the sin of arrogance that has taken hold in the church of Constantinople to shake the faith or fracture the unity of the Church.

I also allowed his representatives to celebrate the solemnities of the Mass with me, since they humbly requested it. As I explained to the Emperor, it was right for Cyriacus's representatives to communicate with me, since by God's help I have not fallen into the error of arrogance. My deacon, however, should not celebrate Mass with Cyriacus himself, because through that profane title he has either committed or endorsed the sin of pride -- and if my deacon were to proceed as though nothing were wrong, we would appear to validate that foolish claim, which God forbid. I have urged our brother to correct himself. If he does not, he will find no peace with us.

In his synodical letters, our brother has by God's grace expressed himself as a Catholic in every respect. He did, however, condemn a certain Eudoxius, whom we cannot find listed among either the heretics or the orthodox. I ask your Holiness to look into this and let me know what you find, so that we can determine whether this condemnation was justified or in error.

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

EULOGIUM EPISCOPUM. =

Rome susceptos et ad communionem admiss0s Cyriaci
responsales ; suum vero Diaconum Cyriaco, intole-
rabilis superbie reo, communicare non debunsse.
Orthodoxam quidem ejus synodicam ; sed in ea
damnari Eudozium quemdam, hactenus,. ut ipse
putat, indamnatum. Tsaurie monachos, sub Joanne
Cyriaci decessore, de haeresi inique damnatos osten-

dit. X

Gregorius Eulogio episcopo Alexandrino, et Anas-
tasio episcopo Antiocheno ®,

Charitas qua vobis valde constrictus sum tacere me
minime permitlit, ut sanctitas vestra queeunque apud
Nos aguntur agnoscat, et, ſalsis rumoribus non de-
cepta, Sue justlilie atque rectitudinis viam, sicut
perſecte cepit, perſectius teneat. Responsales siqui-
dem fratris et consacerdolis nostri Cyriaci venientes,
ejus ad me ssynodicam detulerunt epistolam. Et
quidem inter nos et ipsum, sicut vestra beatitudo no-
vit, propter appellaltionem profani nominis est gravis
discordia, sed in causa fidei transmiss0s responsales
ejus existimavi esse SusCipiendos, ne culpa elatonis
gue in Constantinopolitana Ecclesia pene conira

omnes ssacerdotes exorla est, dissensionem fidei et

rixam ecclesiastice ſaceret unitati., Eosdem vero
responsales, quia hoc omnino bumiliter precabantur,
misSarum sSolemnia Þ mecum celebrare ſeci, quia
gicut et serenissimo domno imperatori intimare sWw-
dui, responsales ſralris et consacerdotis nostri Cy:
riaci mihi -communicare debuerant, quia auctore
Deo in clationis errorem non cecidi. Meus vero diz-
conus cum przdicto fratre nostro Cyriaco missarum
solemnia celebrare non debet, quia per proſanum
vocabulum culpam superbiz aut commisit, aut sequi-
tur; ne si, quod absit, © procedit ei in lali elatione
posilo, vanitatem stulti nominis conlirinare videa-

d.Aliter typhum, de qua voce Supra dictum ad

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/360207034.htm

Related Letters

Pope Gregory the GreatEulogius, of Alexandriac. 600 AD · gregory great #10035

In the past year I received the letters of your most sweet Holiness; but on account of the extreme severity of my sickness have been unable to reply to them until now. For lo, it is now almost full two years that I have been confined to my bed, afflicted with such pains of gout that I have hardly been able to rise on feast-days for as much as th...

Pope Gregory the GreatEulogius, of Alexandriac. 600 AD · gregory great #10039

As cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country Proverbs 25:25. But what can be good news to me, so far as concerns the benefit of holy Church, but to hear of the health and safety of your to me most sweet Holiness, who, from your perception of the light of truth, both illuminate the same Church with the word of preaching, an...

Gregory the Great (Wisigothic)Eulogius, of Alexandriac. 600 AD · gregory great #13045

My beloved brother Eulogius, your letter reached me along with the reports of Boniface, my representative at your...

Pope Gregory the GreatEulogius, of Alexandriac. 598 AD · gregory great #8029

An address from a learned man is always profitable, because the hearer either learns what he had known himself to be ignorant of, or, what is more, comes to know what he did not know he had been ignorant of. A hearer of the latter kind I have now become, your most holy Blessedness having been minded to write to me, asking me to send you the acts...

Pope Gregory the GreatEulogius, of Alexandriac. 595 AD · gregory great #6060

Gregory to Eulogius, Bishop of Alexandria. Charity, the mother and guardian of all that is good, which binds together in union the hearts of many, regards not as absent him whom it has present in the mind's eye. Since then, dearest brother, we are held together by the root of charity, neither will bodily absence nor distance of places have power...