Letter 6024: Gregory to Marinianus, Bishop of Ravenna. We have received by the deacon Virgilius the letter of your Fraternity, in which you inform us that certain of the clergy and people have cried out that it is contrary to the laws and canons that the cause between your Church and the abbot Claudius should be examined and decided here. But, had they paid ...

Pope Gregory the GreatMarinianus|c. 595 AD|Pope Gregory the Great|Human translated
monasticismpapal authority

Gregory to Januarius, Bishop of Cagliari.

Our brother Liberatus has complained to us about your Brotherhood, saying that you have been negligent in carrying out what we directed in the matter of certain monasteries. I urge you to attend to these matters without further delay and to correct what has been reported to us. For if negligence continues, know that I will not overlook it but will take stronger measures.

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

Gregorius Mariniano episcopo Ravennz.

Scripta ſraternitatis vestrz Virgilio diacouo deſe-
renle Suscepimus, in quibus indicastis quosdam de
clero et populo * clamitasse conira leges et canones
esSe ut inter Ecclesjiam vestram et Claudium abba-
tem causa hic examinari ac judicari debeat. Qui si
ecclesiasticum ordinem, vel inter quos agitur, nog-
sent adveriere, se a Superſlua querela modis omni-
bus abstinerent, prasertim quia nec causa dici illic

B Potuit, ubi se pradictus abbas a decessore vestro

questus est injuslitiam pertulisse, et ex ea hactenus
laborare. Hoc enim poterat ſortassis opponi, si non
ad majorem recurreret, et apud eum causz suz pe-
teret meritum terminari. Nunquid non ipse nosti
b quia causa qui a Joanne presbytero contra Joan-
nem Conslantinopolitanum fratrem et coepiscopum
nostrum orta est secundum canones ad sedem apo-
s:0licam FJIQ recurrit, et nostra est sententia deſi-
nita ? Si ergo de illa civitate ubi princeps est ad no-
Stram causa cognitionem deducta est, quanto magis
negotium quod intra vos est, hic est veritate cognila
terminandum ? Vos autem ibi. stultorum verba non
mioveant, nee per nos credalis aliquod dispendium
Eeclesiz vesirz fieri, Nam si servum Dei © Secundi-

cxlero ſacere non prasumat, sed in Ecclesia sua sa- C num diaconum vestrum alque' Castorium notarium

cerdotali more resideat. Quem si forte non emendari
post tuam interminationem cognoveris, in monasle-
rio eum deputare, et nobis curabis modis omnibus

Errsr. XXII. — * In Valic: B solo legitur episcopo
Alerie de Corsica. In Reg. vero, episcopo Alexandrie

ac clero de Corsica. In cxteris, episcopo de Corsica.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/360206024.htm

Related Letters