Letter 4095: A man named Agathon wishes to enter your monastery and embrace the monastic life.
To Urbicus, abbot.
That he should receive Agatho into the monastery, if his wife likewise should be willing to be converted [to the monastic life].
Gregory to Urbicus, abbot of the monastery of Saint Hermes, which is situated in Panormus [Palermo].
Whoever, pricked by divine inspiration, having abandoned the affairs of this present age, hastens to be converted to God, is both to be received with charity and to be cherished through all things with gentle consolations, so that he may persist in that way of life [...] which [he has undertaken]. Since therefore Agatho, the bearer of these present letters, desires to be converted in the monastery of your beloved self, we exhort you to receive him with all sweetness and love, and by continual exhortation to kindle his desire toward eternal life, and to take care to be diligently solicitous concerning the salvation of his soul; so that, while by your admonishing he persists with devout mind in the service of our God, both his having forsaken the world may profit him, and his conversion may profit you toward your reward. Yet know that he is to be received in such a way only if his wife likewise should be willing to be converted. For since by the joining of marriage the body of the two has been made one, it is unfitting that one part be converted and one part remain in the world.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
AD URBICUM AFBATEM.
Agathonem in monaslerio suscipiat, 8i illius uxor 8i-
mililer converti voluerit.
Gregorius * Urbico abbati monasterii sancti Her-
metis, ® quod in Panormo situm est.
Quisquis divioa inspiratione compunctus, relictis
$2culi hujus actionibus, ad Deum converli feslinat,
ita et cum charitate suscipiendus est, et blandis per
omnia consolationibus reſovendus, ut in ea quam
4 In Norm., Reg. et nonnullis, calcem vero quam...
oblatam.
Keisr. XLVII. — * Fanum $eu Fanum fortun:e,
vulgo Fano, urbs vlim Umbriz, nunc ducatus Urbi-
nails, in ora maris Adriatici,;Ariminum inter et Seno-
gal-iam, adhuc episcopalis, immediate subjecta Ro-
mano pont. in eujus dominio esl. Gus8anv. |
EeisT, NEV. [ Al. 49]. — * De Urbico et mona-
$terio £ancli Hermetis, Supra epist. 41. Gussaxv.
Tit electus, hunc ab illo cenasemus diversum.
EerisT, XLIX [ Al. 5U]. — *® Fuit decimus episco-
pus Santonensis, prosapia nobilis. Hunc Gunichram-
nus rex odio habuit alque vexavil, quod Gundobal-
dum regnum affectantem urbe $ua palam, ct Frede-
gundis nuntios clam tecto recepisset; de qua re vide
Gregorium Turon., lib. vu Historize, cap. 51, et lib.
vin, cap. 2, 7 et 45. De co etiam agzit lib. de Gloria
tonſes$Sorum, cap. 57 et 6), et lib. iv de Miraculis
Kucti Martini, c. 8. A Forlunalo lib. 1, carim. 5,
pudatur ob edificalain Saucli Stephani eccle>iam.
mecſuit concilio Paris. 1v, anno 5:5, et Matiscon. 1,
im. 580, Kjus nomen in Ecclesi.e fasus legitur,
Saintes, urbs episcopalis Galiiz, Sub archiepiscopo
Burdigalensi Aquilaniz Il metropoltano, Santoniz
fA
conversatione persistere. Quia igitur © Agathoprezsen-
tium lator in monaslerio dilectionis tuz converti desi-
derat, hortamur ut cum omni eum dulcedine dile-
clioneque SusCipias, atque ad zternam vitam ejusdesi-
rium asSidua adhortatione succendas, et circa anime
ipsius salutem diligenter studeas esse $0llicitus, qua-
tenus dum in Dei nostri servitio, te admonente, de-
vola mente perslilerit, et illi prosit szculum reli-
quisse, et tibi ejus conversio proficiat ad mercedem.
Quem tamen ita $u>-cipiendum esse cognosce, 8
et uxor ipsius similiter converti voluerit. Nam
dum unum utrorumque corpus conjugii copulatione:
Sit factum, incongruum est partem converti, et par-
tem in sculo remanere (Cſ. Grat. 27, q. 2, c. 25).
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77
Related Letters
Gregory to Urbicus, Abbot of Saint Hermes, which is situated in Panormus. Whosoever, incited by divine inspiration, hastens to leave the employments of this world and to be converted to God should so be received with charity, and refreshed in all ways with kind consolations, that, by the help of God, he may delight in all ways to persevere in th...
When the hearts of Catholic kings are so inflamed with ardent desire, by divine grace preventing them, as of their own accord to demand the things that pontifical admonitions should provoke them to, such things are to be granted with cheerful and joyful mind all the more as the very things which they desire ought to have been demanded of them, h...
The matter I am writing about requires your immediate attention.
Gregory to Maximianus, Bishop of Syracuse. It had indeed been committed to your Fraternity long ago by our authority to correct in our stead any excesses or unseemly proceedings that there might be in the Church and other venerable places of Sicily. But, seeing that a complaint has reached us of some things having been so far neglected, we have ...
The more you see yourself to be trusted by us, and charged with the conduct of cases when need arises, the more ought you to show yourself energetic and solicitous. Accordingly, if Maximus of Salona, having taken oath, shall affirm that he is not guilty of simoniacal heresy, and, as to other matters, when merely questioned before the body of Sai...