Letter 13038: It pleases us to consider, with rejoicings and great thanksgivings, what praises we owe to Almighty God, that the yoke of sadness has been removed, and we have come to times of liberty under the imperial Piety of your Benignity. For that your Serenity has not found a deacon of the Apostolic See resident at the court according to ancient custom, ...

Pope Gregory the GreatPhocas|c. 603 AD|Pope Gregory the Great|Human translated
barbarian invasiongrief deathimperial politicspapal authoritytravel mobility
Barbarian peoples/invasions; Imperial politics; Travel & mobility

Gregory to Phocas Augustus.

It gives us joy to consider, with rejoicing and deep thanksgiving, what praises we owe Almighty God now that the yoke of sorrow has been lifted and we have come to times of freedom under the imperial authority of Your Benign Piety.

That Your Serenity has not found a deacon of the Apostolic See resident at the court according to ancient custom is not due to any negligence on my part, but to the most pressing necessity. While all the ministers of this Church of ours shrank back and fled in fear from the oppression and hardship of those times, it was simply not possible to impose on any of them the duty of traveling to the royal city to serve at court. But now that they have learned that Your Clemency, by the ordering of God's grace, has risen to the summit of Empire, those who had previously been terrified to go are now hastening to your feet of their own accord, moved by joy.

Since some of them are too weakened by age to bear the journey and others are deeply occupied in Church affairs, I have chosen to send the bearer of this letter — the senior among all our defenders, a man long known to me for his diligence, and proven in life, faith, and character. I judged him fit to be sent to the feet of Your Piety. Accordingly, with God's permission, I have made him a deacon and have sent him to you with all speed, so that when a suitable moment arises he may inform Your Clemency of everything that is happening in these parts.

I beg Your Serenity to grant him a willing ear, so that you may be moved to pity us all the more quickly the more fully you learn from his account what our affliction truly is. For no words can adequately describe the manner in which, by daily swords and countless invasions of the Lombards, we have been oppressed — now for a full thirty-five years. But we trust in Almighty God that He will bring these afflictions to an end through the power of Your Piety.

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

PHOCAM IMPERATOREM.

Diaconi sui absentiam ingeniose excusat. Mittit Boniſa- G

cium. Adversus Langobardos auzilium implorat.

* Gregorius Phocz Augusto. |
Cousiderare cum gaudiis et magnis actionibus gra-
tiarum libet quantas omnipotenti Domino laudes de-
bemas, quod, remoto jugo trislitiz ad libertatis tem-
pora, Sub imperiali- benignitatis vestre pietale per-
venimus. Nam quod permanere in palatio, juxia an-
tiquam consueludinem, aposlolice ssedis diaconum
- veslra 8erenitas non invenit, non hoc mez negligen-
tiz, scd gravissime necessitalis fuit, quia dum mini-
' 8{ri 0mnes hujus nostre Ecclesiz tam contrita aspe-
raque tempora cum formidine declinarent atque re-
ſugerent, nulli eorum poterat imponi ut ad urbem
regiam in palatio permansurus accederet. Sed post-

latione cognoverit. Qualiter enim quotidianis gladiis
et quantis Langobardorum incursionibus ecce jam

per triginla quinque annorum Jlongitudinem premi- -

.mur, nullis explere 1 245 suggestionis vocibus va-
lemus. Sed in omnipolente Domino confidimus quia

ea quz ccpit consolationis 8uz nobis bona perficiet ;
et qui suscitavit in republica pios dominos, etiam
exslinguet crudeles inimicos. Sancta itaque Trinitas
vitam vestram per tempora longa custodiat, ut de bo-
no vestre pietatis, quod tarde suscepimus, diutius
gaudeamus. (Joan. Diac., lib. rv, c. NU.)

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/360213038.htm

Related Letters

Pope Gregory the GreatPhocasc. 603 AD · gregory great #13031

Glory to God in the highest who, according as it is written, changes times, and transfers kingdoms, seeing that He has made apparent to all what He vouchsafed to speak by His prophet, That the most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomsoever he will Daniel 4:17. For in the incomprehensible dispensation of Almighty God there are ...

Nilus of AncyraPhocasc. 415 AD · nilus ancyra #925
Pope Gregory the GreatColumbusc. 602 AD · gregory great #12028

Inasmuch as it has long been known to us how your Fraternity is distinguished for priestly gravity and ecclesiastical zeal, we have seen sufficient reason for your taking part in the cognizance of things that require rebuke, lest, if they should be put off through connivance, every one should suppose that what he is able to do is allowed him. No...

Pope Gregory the GreatChildebertc. 594 AD · gregory great #5055

Gregory to Childebert, king of the Franks. The letter of your Excellency has made us exceedingly glad, testifying as it does that you are careful, with pious affection, of the honour and reverence due to priests. For you thus show to all that you are faithful worshippers of God, while you love His priests with the acceptable veneration that is d...

Pope Gregory the GreatNarses, Patricianc. 593 AD · gregory great #4032

Your most sweet Charity has said much to me in your letters in praise of my good deeds, to all which I briefly reply, Call me not Noemi, that is beautiful; but call me Mara, that is bitter; for I am full of bitterness Ruth 1:20. But as to the cause of the presbyters , which is pending with my brother and fellow bishop, the most reverend Patriarc...