Letter 13010: Source. Translated by James Barmby. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol.
Gregory to Lupo, Priest and Abbot.
[This letter is a copy of the same privilege letter (see Letter 9 to Thalassia) adapted for the abbot Lupo's institution, granting the same protections and immunities established at the request of Queen Brunichild and King Theoderic for the religious foundations at Autun.]
When the hearts of Catholic kings are so inflamed by grace that they seek of their own accord what pastoral counsel should have urged, such things are to be granted readily and with joy.
Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)
Latin / Greek Original
LUPONEM ABBATEM.
Privilegium ecclesie sancii Martini in suburbano
LP 5 Augus!odunensi.
Gregorius * Luponi presbytero et abbati.
Quando ad ea ad quz catholicorum regum corda
pontificalibus sunt monitis provocanda ifa ardenti
desiderio divina preveniente gratia succenduntur ut
ab eis ultro poscantur, tanto sunt alacri et lazto
animo concedenda quanto ea ipsa que cupinnt, si
nollent facere, peti debuerant. Proinde, juxta scripta
fliorum nostrorum precellentissimorum regum Bru-
nichildis ac nepotis Theoderici, Ecclesiz sancti
periori leguntur. Hine eam ex integro excudendam
judicavimus, prius collatam ad Mss. tres Vatic.,
Colbert., Anglic., Norm. |
< In 1tribus Valic., aut sacro oblata sunt.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from New Advent / NPNF.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/360213010.htm
Related Letters
Some monks who came to me from the monastery of the late abbot Claudius have petitioned me that the monk Constantius should be constituted their abbot. But I was exceedingly set against them as touching their petition, because they appeared to me to be altogether of a worldly mind in seeking to have a very worldly man for their abbot. For I have...
How your Excellency has laboured earnestly and kindly, as is your wont, for the conclusion of peace we have learned from the report of our son, the abbot Probus. Nor indeed was it otherwise to be expected of your Christianity than that you would in all ways skew your assiduity and goodness in the cause of peace. Wherefore we give thanks to Almig...
We wonder at your Fraternity, that, disregarding the tenor of the precept given you by our predecessor of holy memory, you should consecrate the monastery constructed by John, the bearer of these presents, otherwise than as ancient use demands. For, while it is ordered among other things in the said precept that you should dedicate the place its...
I am well delighted in your sincerity, dearest brother, knowing how, with the discrimination of a careful judgment, it both obeys where obedience is due and resists where resistance is due with priestly zeal. For with what alacrity of devotion you have submitted to what we enjoined for the fault of your past transgression is disclosed to us by t...
Gregory to Urbicus, Abbot of Saint Hermes, which is situated in Panormus. Whosoever, incited by divine inspiration, hastens to leave the employments of this world and to be converted to God should so be received with charity, and refreshed in all ways with kind consolations, that, by the help of God, he may delight in all ways to persevere in th...