Letter 10057: Gregory to Secundinus and John, bishops.
TO THE BISHOPS SECUNDINUS AND JOHN.
He commends Gregorius, the former prefect.
Gregory to Secundinus and John, bishops of Sicily.
Love for good sons urges us to concur zealously in their interests, and to assist them in so far as reason allows. And therefore, inasmuch as [...] our glorious son Gregorius, the former prefect, has kindly shown himself to all, by so much ought he to enjoy the consolations of all: [...] may he find in you such support and fatherly charity.
LETTER LVIII.
TO BONIFACE, BISHOP OF REGGIO.
That without delay he settle the case of Gregorius with his Church, or else hold that man's people commended to him.
Gregory to Boniface, bishop of Reggio.
It befits priestly gravity beyond doubt that whatever cases he may have with his Church he should settle without delay, either by a peaceful arrangement, if it can be done, or at any rate by the intervention of a judgment, so that, the matter of contention being removed from the midst, the harmony of peace alone may be able to abide for him with his sons. Our glorious son Gregorius, the former prefect, has accordingly informed us that some contention has arisen between himself and your Church concerning certain properties that are in dispute. For which reason we exhort you that you either end it by ceasing the quarrel, or at any rate, all delay being removed, cause the agents of your Church to go to the judgment of chosen men; so that, their determination going before, neither may he seem to be burdened contrary to justice, nor may your Church seem to suffer prejudice. But since he has wished his people and the possessions that he has there to be commended to you, it is fitting that your charity should not fail to expend, in his cases, whatever reason shall invite. And so let it hasten to help him in whatever it can, so that, with you concurring, he may not perceive himself, though absent, to be deprived of his own interests.
He commends the people and possessions of Gregorius.
Gregory to John and Fortunatus, bishops, and to Anthemius, subdeacon.
The things which it becomes us to bestow upon our sons of our own accord, we ought not to deny them when they ask. And therefore, since [...] our glorious son Gregorius, the former prefect, has been earnest to commend to your Fraternity from us the possessions that he has there, and his people, we exhort you by these present writings that you ought, with reason preserved, to concur in his interests and to protect his possessions and his people, as he desires; nor should you permit them to be harassed contrary to justice by any persons whatsoever, or to be oppressed. But act in such a way that by your protection you may be able to supply the presence of our aforesaid son, since he has, as you know, shown himself well to all, so that he may deserve to have every consolation.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
AD SECUNDINUM ET JOANNEM EPISCOPOS.
Gregorium expreſectum commendat.
Gregorius Secundino et Joanni episcopis Sicinz.
Bouorum nos hortatur dilectio Gliorum vtilitatibus
eorum $tudiose concurrere, et eos in quantum ratio
Suppetit adjuvare. Et jideo quia LOSA quantum $e
Eloriosus filius noster Gregorius exprzſecto henigne
eunctis exhibuit, tanto omnium debet uti $olatiis :
EeisT. LY. — * Remig. et Victorinus, tribuatis, et
servari illi in omnibus more vestro justitiam faciatis,
qualenus.
Eeisr. LVI. — © Vitiose in Vulgatis, quales nos hic
habuit. Legendum vos, ut etiam legitur in jam dictis
Remig., San Vict. et al. Mss.
EvisT. L VII. — * Norm., Rhem. et Vatic. D, Greg.
C
tale in vobis subsidium et paternam inveniat charita-
tem.
EPISTOLA LYIII.
AD BONIFACIUM REGIENSEM EPISCOPUNM.
Gregorii cum Ecclesia 8va causam absque dilatione
finial ipsiusve homines habeat commendalos.
Gregorius Bonifacio episcopo Regiensi.
Sacerdolali procul dubio convenit gravilati ut 8
quas Ecclesie suz causas habuerit, aut pacifica eas
ordinatione, $i fieri potest, aut certe judicio inierve-
niente 8ine mora definiat, ut, sublata e medio con-
tentionis materia, $0la illi cum filiis svis pacis possit
concordia permanere. Indicavit itaque nobis gloriosus
ſilius noster Gregorius * expraſecto, quod inter $6
et Keelesiam vestram de locis que competunt aliqua
Sit orta conleniio. Ob quam rem hortamur ut eam
avt cessante jurgio finiatis, aut certe dilatione 8ub-
mota Ecclesize vesir® actores ad electorum ire judi-
cium facialis; ut, eorum deſinitione precedente, nec
i!le- contra justitiam gravari, nec vestra prajudicium
videatur Ecclesia suslinere. Quia vero homines $u0s
el possessiones quas illic habet yobis voluit commen-
dari, oporlet ut vesira $e charitas in ejus causis quod-
cunque ratio invitaverit, non omittat impendere. At-
que ila eum in quibuscunque valuerit juvare- ſestinet,
ut, concurrentibus vobis, absentem $se a $u1s utilifa-
tibus esse non agnoscat.
Gregorii homines ac possessiones commendat.
Gregorius Þ Joanni et Fortunato episcopis, et An-
themio subdiacono.
Ea que filjis nostris ultro nos decet impendere,
negare eis petentibus non debemus. Et ideo JOSS
quoniam filius noster gloriosus Gregorius expreſecto
possessiones, quas illic habet, vel homines $u0s ſra-
expreſectus.
Eersr, LIX. — * Hzc epist. cum duabus sequenti-
bus abest a Mss. complur.
-_
<v %
—_
_
a. thc Tre” ed ak cor th. Dh, 4
£113 | EPISTOLARUM LIB. a. — INDICT. IH. — EPIST. LCXl. 4194
ternitati vesir2 a nobis studuit commendandos, A Dei illic opus minime celebretur, sed etiam pene pro
scriptis vos presentibus adhorlamur ut utilitatibus
eju3 salva ratione Cconcurrere et pos$es8iones ejus
aique homines tueri, sicut desiderat, debealis; nec
evs contra juStitiam a quibuslibet vexari aut patia-
mini pregravari. Sed id agite, ut tuitione vestra prae-
dicti filii nostri supplere praesentiam valeatis, quia
ita $e, Sicutl nostis, bene exhibuit cunctis, ut omnia
solatia habere mereatur.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77
Related Letters
A monastery is in danger of falling under the control or power of a layperson.
The charge against Sincerus — that he improperly succeeded his father-in-law in the episcopal see — has been examined.
Your letters were a genuine consolation to me, and I want you to know it.
For a long time now we have been reading your work with admiration and praise — you who are most at home in hexameters.
The case before you involves the bishop Dulcinius and property that belongs — or is claimed to belong — to the...