Letter 26

Marcus AureliusMarcus Cornelius Fronto|c. 147 AD|Marcus Cornelius Fronto|From Rome (career hub)|To Rome (career hub)|AI-assisted

My teacher, I have actually finished the piece, so send me something else to write. My copyist was not available to transcribe it. I am not satisfied with what I wrote, since I was in a hurry and your poor health had worn me down somewhat; but tomorrow, when I send it, I shall ask your pardon. Farewell, my sweetest teacher. My Lady mother sends you greetings. Send me the name of the tribune of the people whom the censor Acilius, the man I wrote about, marked with censure.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

ad M. Caesarem 5.41 [76 Hout; 1.212 Haines]
Magistro meo.
1 Ego adeo perscripsi (tu mitte aliud, quod scribam), sed librarius meus non praesto fuit, qui transcriberet. Scripsi autem non ex mea sententia, nam et festinavi et tua ista valetudo aliquantulum detrivit mihi; sed veniam cras petam, cum mittam.
2 Vale, mi dulcissime magister. Domina mea mater salutem tibi dicit. Nomen tribuni plebis, cui inposuit notam Acilius censor, quem scripsi, mitte mihi.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern fronto ad m caes book5 cleanup batch2 haines latin v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://en.wikisource.org/wiki/The_Correspondence_of_Marcus_Cornelius_Fronto/Volume_1/The_Correspondence#Ad_M._Caes._v._26

Related Letters