Letter 11: The reports reaching us about the mission to Britain are followed here with great interest.
Brunhild to the most blessed Pope Gregory.
The reports reaching us about the mission to Britain are followed here with great interest. That the Anglo-Saxons — who raid our coasts and whom our merchants encounter in trade — are now hearing the Gospel is something I find genuinely moving.
I want to ask you about the mission's progress, and I want to offer whatever assistance the Frankish church and the Frankish court can provide. The route to Britain runs through Frankish territory. Any missionaries who travel there pass through our lands. If there is hospitality, safe passage, logistical support, that we can offer to the men Augustine is sending, we are willing to provide it.
I also want to ask a more general question, if you will permit it. How do you think about the pacing of conversion — how quickly to baptize, how much to insist on before baptism, how to handle the persistence of old practices alongside the new faith? These are questions that matter enormously in the territories under my governance, where Christianity is established in the cities and still contested in the countryside. The answer I have found most practically workable is patience, gradual instruction, and the slow replacement of old rituals with new ones that serve similar functions. I suspect your missionaries are finding similar things.
With great respect,
Brunhild
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from Unspecified import source.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/epistolaemerowin5189unse
Related Letters
John, bishop of Ravenna, to his most holy lord and most blessed father Gregory, pope.
(About the middle of the year 370. On the death of Eusebius Basil seems to have formed a desire that his friend Gregory should succeed to the vacant Metropolitanate; and so he wrote to him, without mentioning the death of the Archbishop, to come to him at Cæsarea, representing himself as dangerously ill. Gregory, deeply grieved at the news, set ...
Theudelinda, queen, to the most blessed and holy Gregory, bishop of Rome.
To our beloved lord Zacharias, who bears the insignia of the supreme pontificate, Boniface, a servant of the...
The common law of human nature makes elders fathers to youngsters, and the special peculiar law of us Christians puts us old men in the place of parents to the younger. Do not, then, think that I am impertinent or show myself indefensibly meddlesome, if I plead with you on behalf of your son. In other respects I think it only right that you shou...