Letter 9022: I place my hope in the Trinity, our God, through the intercession of the saints, that the outcome we seek will be...

Ennodius of PaviaFaustus Albus|c. 511 AD|Ennodius of Pavia|AI-assisted
arianism

I hope in the Trinity, our God, through the venerable intercessions of the saints, that He will guard your servants, wherever they are placed, just as the pupil of the eye is protected, and that He will restore to good health whatever a hostile unevenness of fortune has broken. I, however, though I cannot be present in body, follow you with my services: for at the command of my anxious care I have allowed myself these words, beseeching that I may be informed how well you are. See, I can scarcely bear so brief a span, worn down as I am by your long absence. But powerful too, and friends of the lord, are those to whom your holy soul has entrusted you; mindful of them, I am continually approaching them, as a deposit committed to keeping. They will be present to play their part, and what has been received from them they will preserve without diminution. To these things I add that, by the granting of the mercy of almighty God, your servants, now returned from Venetia, have produced documents confirmed in accordance with the laws, and that here the solemn introduction was straightway completed. Now, whether anything ought to be said by you to your friend, consider with that maturity of judgment which you are accustomed to use.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

XXII. ENNODIVS FAVSTO.

Spero in trinitate deo nostro per sufifragia ueneranda sanctorum,
quod seruos in quocumque loco positos quemadmodum munitur
oculi pupilla custodiat et ad bonam ualitudinem reducat quicquid
inimica fregit inaequalitas. ego tamen, etsi corpore nequeo,
sequor officiis: nam imperio sollicitudinis uerba concessi deprecans,
ut quam sani sitis edocear. ecce uix fero breuem,
absentia longa fatigandus. sed potentes sunt et amici domni,
quibus uos anima sancta commisit ego memores, ut depositum
seruos, sine cessatione conuenio. aderunt partibus suis et
quod ab eis susceptum est sine inminutione seruabunt. his
addo praestante omnipotentis dei misericordia seruos uestros
de Venetiis iam regressos exhibuisse documenta confirmata de
legibus, hic introductionem sollemnem ilico fuisse confectam.
nunc utrum amico a uobis dici aliquid debeat, illa qua soletis
maturitate consulite.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern ennodius pavia retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://raw.githubusercontent.com/OpenGreekAndLatin/csel-dev/master/data/stoa0114a/stoa008/stoa0114a.stoa008.opp-lat1.xml

Related Letters