Letter 6018: Your Greatness has done what both honor and affection required, and I write to acknowledge it with the gratitude it...

Ennodius of PaviaDominica|c. 507 AD|Ennodius of Pavia|AI-assisted
women

XVIII. ENNODIUS TO DOMINICA.

Your Greatness [a respectful address] has done what it owes both to its holy character and to its blood, in not allowing the memory of our kinship to grow faint in the torpor of silence. In whatever part of the world a family connection lives, kindreds joined by the chain of relationship are not parted by regions. Believe me, holy affection does not perish, nor does its nature suffer any loss through the divisions of the roads. For know that your son-in-law bestows upon me so much affection that no recompense could prove adequate in return. As for what remains, my lady, receive the warmth of the greeting that is owed to you, and I pray to God that, for the good of our mutual happiness, He may deign to grant us an occasion of seeing one another, so that in longed-for conversation our pious desires may be relieved.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

XVIII. ENNODIVS DOMINICAE.

Fecit magnitudo uestra quod et sanctis moribus suis debet
et sanguini, ut propinquitatis memoriam silentii non patiatur
torpore languescere. in quacumque terrarum parte uiuit adfinitas,
nec separantur regionibus parentelae catena sociati
credite mihi, dilectio sancta non deperit nec ullum patitur
per diuisiones itinerum natura dispendium. nam generum
uestrum tantum mihi noueritis caritatis inpendere, quantum
ad uicissitudinem nulla satisfactio existat idonea. quod superest,
domina mi, accipientes debitae salutationis affectum, deum
precor, ut in bono mutuae felicitatis uidendi uos occasionem
conferre dignetur, quatenus sub confabulatione uotiua pia
desideria subleuentur.

XVII. 2 episcopo om. T 3 domini b atefanioni B, Frefanionis
b flli B 4 iteneris BVX 6 conpessat L* (n in
m et 88 in ne corr. m. ant.) 8 quatinus LTV

.
XVIII. 12 dfiice LT, domniae B 14 patiatoc B 16 turpore
B languiscere B 16 parentrtlae B b 17 4eperit V,
deberet Bb 18 diuisiones scripsi, diuisionia BTYb, diuersionis
L iteinerum BY, itinora Sirm. 21 mihi BL V aocipientfs
BLb 23 quatinus T

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern ennodius pavia retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://raw.githubusercontent.com/OpenGreekAndLatin/csel-dev/master/data/stoa0114a/stoa008/stoa0114a.stoa008.opp-lat1.xml

Related Letters