Letter 16.10

Marcus Tullius CiceroMarcus Tullius Tiro|c. 47 BC|Cicero|From Rome|To Patrae|AI-assisted

Of course I want you to come to me, but I am afraid of the journey for you. You have been seriously ill, worn down by fasting, purges, and the force of the disease itself. After grave illnesses, any mistake can cause grave setbacks. And besides the two days you will spend on the road coming to Cumae, five more will immediately be added for the return to Rome.

I want to be at Formiae on the 30th. Make sure, my dear Tiro, that I find you there firm and well. My little writings - or rather ours - have languished because I miss you. Still, with the letter Acastus brought, they have lifted their eyes a little.

Pompey was with me as I wrote this, cheerful and in good spirits. When he wanted to hear something of ours, I told him that without you everything of mine is mute. So prepare yourself to return your services to our Muses. My work will be done by the appointed day; after all, I taught you what fides truly means.

Make absolutely sure you are well. I will be with you directly. Goodbye.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

X. Scr. in Cumano m. Maio a.u.c. 700. TULLIUS TIRONI SAL.

Ego vero cupio te ad me venire, sed viam timeo: gravissime aegrotasti, inedia et purgationibus et vi ipsius morbi consumptus es; graves solent offensiones esse ex gravibus morbis, si quae culpa commissa est; iam ad id biduum, quod fueris in via, dum in Cumanum venis, accedent continuo ad reditum dies quinque. Ego in Formiano a. d. III K. esse volo: ibi te ut firmum offendam, mi Tiro, effice. Litterulae meae sive nostrae tui desiderio oblanguerunt; hac tamen epistula, quam Acastus attulit, oculos paullum sustulerunt. Pompeius erat apud me, quum haec scribebam, hilare et libenter: ei cupienti audire nostra dixi sine te omnia mea muta esse. Tu Musis nostris para ut operas reddas: nostra ad diem dictam fient; docui enim te, fides ¶tumon quod haberet. Fac, plane ut valeas. Nos assumus. Vale. XIIII K.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero familiares book16 batch1 source aligned v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/fam16.shtml

Related Letters