Marcus Tullius Cicero→Gaius Memmius|c. 50 BC|Cicero|From Rome|To Athens|AI-assisted
Aulus Fufius is one of my closest friends, deeply loyal and devoted to me, a cultivated man, and entirely worthy of your kindness and friendship. I would like you to treat him as you promised me in person that you would.
Nothing could be more welcome to me. Besides, you will bind him to you permanently by the strongest sense of duty and respect.
CCLIX (Fam. XIII, 3) TO GAIUS MEMMIUS (IN MITYLENE) (LAODICEA, MAY?) AULUS FUFIUS is an intimate friend of mine, and most attentive and attached to me. He is a good scholar, a very good-natured man, and in the highest degree worthy of your friendship. Pray treat him as you promised me personally you would. It will oblige me in the very highest degree possible. You will also bind him to you himself for ever by the strongest ties of affection and respect.
III. Scr. anno incerto (704?) CICERO MEMMIO SAL.
A. Fufium, unum ex meis intimis, observantissimum studiosissimumque nostri, eruditum hominem et summa humanitate tuaque amicitia dignissimum, velim ita tractes, ut mihi coram recepisti: tam gratum mihi id erit, quam quod gratissimum; ipsum praeterea summo officio et summa observantia tibi in perpetuum devinxeris.
◆
Aulus Fufius is one of my closest friends, deeply loyal and devoted to me, a cultivated man, and entirely worthy of your kindness and friendship. I would like you to treat him as you promised me in person that you would.
Nothing could be more welcome to me. Besides, you will bind him to you permanently by the strongest sense of duty and respect.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
III. Scr. anno incerto (704?) CICERO MEMMIO SAL.
A. Fufium, unum ex meis intimis, observantissimum studiosissimumque nostri, eruditum hominem et summa humanitate tuaque amicitia dignissimum, velim ita tractes, ut mihi coram recepisti: tam gratum mihi id erit, quam quod gratissimum; ipsum praeterea summo officio et summa observantia tibi in perpetuum devinxeris.