Letter 12.28

Marcus Tullius CiceroQuintus Cornificius|c. 43 BC|Cicero|From Rome|To Africa|AI-assisted

I agree with you that the men whom you say are threatening Lilybaeum ought to have been punished there on the spot. But you feared, you say, that you would seem too free in taking vengeance. So you feared appearing to be a serious-minded citizen, too brave, too worthy of yourself.

I am grateful to you for renewing with me the partnership in preserving the republic that I inherited from your father. That partnership, my dear Cornificius, will always remain between us. I am grateful also that you thought I needed no thanks on your behalf. Between you and me there should be no question of thanks.

The senate would have been called on more often to honor you if, in the absence of the consuls, it had ever been summoned except to consider some fresh crisis. As a result, nothing can now be done in the senate either about the matter of the twenty sestertia or about that of the seven hundred sestertia [large sums of public money]. I think, however, that under the original decree of the senate you must raise the money by levy or loan.

What is happening in politics I expect you know from the letters of those whose duty it is to send you copies of the public record. I am in good spirits. I am not lacking in prudence, vigilance, or labor. Against all enemies of the constitution I declare the most uncompromising hostility. Even now the situation does not seem very difficult, and it would have been entirely free of difficulty if not for misconduct in certain quarters.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

XXVIII. Scr. Romae mense Aprili (ante XVI. K. Maias) a.u.c. 711. CICERO CORNIFICIO SAL.

Assentior tibi eos, quos scribis Lilybaeo minari, istic poenas dare debuisse, sed metuisti, ut ais, ne nimis liber in ulciscendo viderere; metuisti igitur, ne gravis civis, ne nimis fortis, ne nimis te dignus viderere. Quod societatem rei publicae conservandae tibi mecum a patre acceptam renovas, gratum est, quae societas inter nos semper, mi Cornifici, manebit; gratum etiam illud, quod mihi tuo nomine gratias agendas non putas, nec enim id inter nos facere debemus. Senatus saepius pro dignitate tua appellaretur, si absentibus consulibus umquam nisi ad rem novam cogeretur. Itaque nec de HS. XX nec de HS. DCC quidquam agi nunc per senatum potest; tibi autem ex senatus consulto imperandum mutuumve sumendum censeo. In re publica quid agatur, credo te ex eorum litteris cognoscere, qui ad te acta debent perscribere. Ego sum spe bona; consilio, cura, labore non desum; omnibus inimicis rei publicae esse me acerrimum hostem prae me fero. Res neque nunc difficili loco mihi videtur esse et fuisset facillimo, si culpa a quibusdam afuisset.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero familiares book12 batch2 source aligned v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/fam12.shtml

Related Letters