Letter 307

Marcus Tullius CiceroTitus Pomponius Atticus|c. 45 BC|Cicero|From Rome|To Rome/Athens|AI-assisted

There was simply nothing for me to write to you about, since you had only just left and a little while later had sent back the triplets [the three-leaved writing tablets]. I should like you to see to it that the packet is delivered to Vestorius, and to assign the job to someone who can inquire whether any property of Quintus Staberius is up for sale in the district of Pompeii or Nola. I should be glad if you would send me the epitome of Brutus' work on Caelius' material [Brutus' abridgment of the Annales of Caelius Antipater], and from Philoxenus the treatise of Panaetius On Providence [Panaitiou peri Pronoias]. I shall see you on the Ides, together with your household.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

plane nihil erat quod ad te scriberem; modo enim discesseras et paulo post triplicis remiseras. velim cures fasciculum ad Vestorium deferendum et aliquoi des negotium qui quaerat. Q. Staberi fundus num quis in Pompeiano Nolanove venalis sit. epitomen Bruti Caelianorum velim mihi mittas et a Philoxeno Panaiti/ou peri\ Pronoi/aj . te Idibus videbo cum tuis.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero atticus workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/att13.shtml

Related Letters