Letter 305

Marcus Tullius CiceroTitus Pomponius Atticus|c. 45 BC|Cicero|From Rome|To Rome/Athens|AI-assisted

Sestius was with me, and Theopompus the day before. He reported that a letter had come from Caesar; that Caesar writes he is resolved to remain at Rome, and adds as his reason the very one that was in my letter, namely that in his absence his own laws should not be flouted, just as the sumptuary law has been flouted (this is eulogon [reasonable], and I had suspected as much; but one must humor those people, unless you think we ought to press this very proposal ourselves); and that Lentulus has certainly divorced Metella. All of this you know better than I. So write back whatever you like, only write something. For by now I cannot imagine what you would have to write back to me, unless perhaps about the weasel, or if you have seen Silius.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Sestius apud me fuit et Theopompus pridie. venisse a Caesare narrabat litteras; hoc scribere, sibi certum esse Romae manere causamque eam ascribere quae erat in epistula nostra, ne se absente leges suae neglegerentur sicut esset neglecta sumptuaria (est eu)/logon idque eram suspicatus sed istis mos gerendus est, nisi placet hanc ipsam sententiam nos persequi), et Lentulum cum Metella certe fecisse divortium. haec omnia tu melius. rescribes igitur quicquid voles, dum modo aliquid. iam enim non reperio quid te rescripturum putem, nisi forte de mustela aut si Silium videris

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero atticus workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/att13.shtml

Related Letters