Letter 25

Marcus Tullius CiceroTitus Pomponius Atticus|c. 60 BC|Cicero|From Rome|To Rome/Athens|AI-assisted

I do indeed desire, and have long desired, to visit Alexandria and the rest of Egypt, and at the same time to get away from this surfeit men have of us and to return with some sense of being missed; but at this time, and with these men sending me, I feel shame before the Trojans and the Trojan women with trailing robes [Homer, Iliad VI]. For what would our aristocrats say, if any are left? That I was drawn from my conviction by some bribe? Polydamas first of all will cast reproach upon me [Homer, Iliad XXII]—that Cato of ours, who alone counts with me for a hundred thousand. And what indeed will the histories proclaim about me a six hundred years hence? Of these I am far more afraid than of the petty gossip of the men who are alive today. But, I think, let us wait and watch. For if it is offered, there will be a certain power in our hands, and then we shall deliberate. Indeed, by Hercules, there is even no little glory in not accepting. Therefore, if Theophanes happens to discuss anything with you, do not reject it altogether. [2] About those affairs I am awaiting your letter: what Arrius reports, with what feeling he bears having been passed over, and what consuls are being prepared—whether, as the popular talk has it, Pompey and Crassus, or, as is written to me, Servius Sulpicius along with Gabinius; and whether there are any new laws, and whether there is anything new at all; and, since Nepos is setting out, to whom the augurship will be given—by that one thing alone can I be caught by those men. See my frivolity. But why do I speak of these things, which I desire to lay aside and with my whole mind and all my care to pursue philosophy? Such, I say, is my intention; I could wish it had been so from the beginning, but now indeed, since I have learned by experience how empty were the things I thought splendid, I am minded to reckon with all the Muses. [3] You, however, write back to me more definitely about Curtius, and now who is being prepared in his place, and what is being done about Publius Clodius, and write everything, as you promise, at your leisure, and I should like you to write to me on what day you think you will leave Rome, so that I may inform you in what places I shall be; and send a letter at once about the matters concerning which I have written to you. For I am eagerly awaiting your letter.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

cupio equidem et iam pridem cupio Alexandream reliquamque Aegyptum visere et simul ab hac hominum satietate nostri discedere et cum aliquo desiderio reverti; sed hoc tempore et his mittentibus aideomai Troas kai Troiadas helkesipeplous quid enim nostri optimates, si qui reliqui sunt, loquentur? an me aliquo praemio de sententia esse deductum? Pouludamas moi protos elencheien anathesei, Cato ille noster qui mihi unus est pro centum milibus. quid vero historiae de nobis ad annos Dc praedicabunt? quas quidem ego multo magis vereor quam eorum hominum qui hodie vivunt rumusculos. sed, opinor, excipiamus et exspectemus. si enim deferetur, erit quaedam nostra potestas et tum deliberabimus. etiam hercule est in non accipiendo non nulla gloria. qua re si quid Theophanes tecum forte contulerit ne omnino repudiaris. [2] de istis rebus exspecto tuas litteras, quid Arrius narret, quo animo se destitutum ferat, et qui consules parentur, utrum, ut populi sermo, Pompeius et Crassus an, ut mihi scribitur, cum Gabinio Servius Sulpicius, et num quae novae leges et num quid novi omnino, et quoniam Nepos proficiscitur, cuinam auguratus deferatur; quo quidem uno ego ab istis capi possum. vide levitatem meam. sed quid ego haec quae cupio deponere et toto animo atque omni cura philosophein? sic inquam in animo est; vellem ab initio, nunc vero, quoniam quae putavi esse praeclara expertus sum quam essent inania, cum omnibus Musis rationem habere cogito. [3] tu tamen de Curtio ad me rescribe certius, et nunc quis in eius locum paretur, et quid de P. Clodio fiat, et omnia, quem ad modum polliceris, epi scholes scribe, et quo die Roma te exiturum putes velim ad me scribas, ut certiorem te faciam quibus in locis futurus sim, epistulamque statim des de iis rebus de quibus ad te scripsi. valde enim exspecto tuas litteras.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero atticus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/att2.shtml

Related Letters