Letter 1008: It speaks well of your proven and outstanding devotion that you consider my counsel worth seeking on matters that...

Avitus of VienneVictorius|c. 498 AD|Avitus of Vienne|AI-assisted
friendship

It is a mark of proven and the highest devotion that you judge my counsel too worth consulting on matters pertaining to your own episcopal office. In doing this, as I have said, you show no spirit of doubt but of love. Therefore, against the fault that you have indicated in your letter, I think you are rightly moved. For what man, even a layman, would not perceive that a marriage formed from the closeness of affinity is made not without grave stain? Hence, although a most just grief over the necessity of this very severity weighs upon our concern, yet he whom we desire to be saved in eternal things is salutarily dealt with harshly in temporal ones. It is fitting, then, that the man married to two sisters [germanae, full sisters] be struck not with an irrevocable anathema, but for the time being be separated from the church under the observances set forth. And since you indicate that this troubled man obtained the unlawful union of a second wife many years ago now, let the crime of incest, borne so long with impunity, suffice. Have no doubt here, as though out of fear of divorce: a separation is rightly judged lawful where the union was criminal. Therefore upon both of them, if it seems good, while they persist in so unhappy an obstinacy, pronounce the sentence of excommunication, until by a public profession of penance they withdraw from the criminal partnership. And then, with you showing mercy, let them receive the grace of reconciliation, as an example of fear arising from correction. I, for my part, have suggested to your sincerity what I believed to be reasonable, since you thought it worth so much to command it. It belongs to your authority, once the contrition of those in error has been observed, to temper the order of severity. Yet I judge that, if they are truly contrite, they will comply with the conditions written above.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Avitus episcopus Victorio episcopo.
Probatae summaeque pietatis est, ut de causis ad pontificium vestrum pertinen-
tibus meum quoque consilium consulendum esse ducatis. Quod facere vos, ut dixi, non
ambiguitatis animo, sed dilectionis ostenditis. Quapropter contra culpam, quam litteris
indicastis, arbitror vos merito moveri, Quis enim vel laicus non advertat non sine
grandi macula fieri de affinitatis propinquitate coniugium? Vnde licet sollicitudini
nostrae iustissimus dolor de necessitate ipsius districtionis incumbat, salubriter tamen
exasperatur in temporaneis, quem salvari cupimus in aeternis. Oportet ergo hominem
maritum duarum scilicet germanarum non inrevocabili anathemate percuti, sed pro-
positis observationibus interim ab ecclesia sequestrari. Et quia indicatis laboriosum
ipsum ante multos iam annos illicitam secundae uxoris copulam fuisse sortitum, suffi-
ciat impune baiulatum longo tempore crimen incesti. Nil hic quasi timore divortii
dubitetis, Merito censetur separatio legitima, ubi extitit coniunctio criminosa. Vtris-
que ergo, si videtur, dum in tam infelici obstinatione persistunt, votum excommuni-
cationis indicite, donec a consortio criminali publica paenitentiae professione desciscant.
Et tunc miserentibus vobis ad timoris ex correctione exemplum gratiam reconciliationis
accipiant. Ego certe sinceritati vestrae quod rationabile credidi, quia tanti habuistis
iubere, suggessi. Auctoritatis vestrae est errantium compunctione perspecta severi-
tatis ordinem temperare. Quos tamen aestimo, si veraciter compunguntur, supra
scriptis condicionibus parituros.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern avitus vienne reverified v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://data.mgh.de/openmgh/bsb00000795.zip

Related Letters