Letter 8014: I wish I could report that my son's illness has passed.
I could wish to report that my son's illness has subsided, but fictions are of no use to those who are anxious. Yet I dare to hope for better things. For the abatement of the fevers, by God's authorship, has begun to advance toward confidence in his recovery. I give thanks for your solicitude on our behalf, and I beseech the heavenly power that a recompense of all prosperous things may answer your disposition toward your friends. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Vellem sedatam filii mei aegritudinem nuntiare, sed nihil prosunt figmenta solli-
citis. audeo tamen sperare meliora. inminutio enim febrium deo auctore ad fidu- 25
ciam sanitatis coepit accedere. tuae pro nobis sollicitudini gratias ago et caelestem
conprecor potestatem, ut tuo circa amicos animo prosperorum omnium vicissitudo re-
spondeat. vale.
XXXXVUI (XXXXVU).
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
I was not upset when the imperial stipend was transferred to others.
(At the request of Anthimus it would appear that S. Gregory wrote to S. Basil a letter, not now extant, proposing a conference between the rival Metropolitans.
If you had answered my letter, you would have lightened your own conscience.
I recently read your letter and could tell your spirits were low.
I take great pleasure whenever I receive one of your letters.