Letter 5034: I've given this letter to the carrier of the official dispatches, paying my respects with a greeting and at the same...

Quintus Aurelius SymmachusHephaestion|c. 382 AD|Quintus Aurelius Symmachus|From Rome|AI-assisted
friendshipillnesstravel mobility

I have given to the bearer of the judicial documents a page to be delivered to you, offering to our friendship the courtesy of a greeting, and at the same time suggesting that it pertains to the matter of my ward that he be dragged out from the jaws of his guardian, as the report will make clear. Nor do I labor on behalf of the upholding of justice, the care of which is your foremost concern, but I dare only to request this much: that as soon as possible the heavenly responses [imperial rescripts] may bring strength to the matters already adjudged.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Vectori iudicialium litterarum reddendam tibi paginam dedi, amidtiae deferens lo
cnltum salutationis simulque suggerens, ad rem mei pignoris pertinere, quod relatio
docebit de tutoris faucibus extrahendnm. nec laboro pro adsertione iustitiae, cnins
tibi cura praecipua est, sed hoc tantum audeo postulare, nt quamprimum responsa
caelestia robur adferant indicatis.

Lin (LI) a. 393? i5

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog

Related Letters