Letter 1108: The news that you're at Milan reached me by rumor before your letter arrived — fame lets nothing about prominent men...

Quintus Aurelius SymmachusUnknown|c. 401 AD|Quintus Aurelius Symmachus|AI-assisted
humortravel mobility

Rumor, which suffers nothing to be unknown about distinguished men, had brought word that you were staying at Milan even before your own letter came. But what good does it do those who long for you, that, when you had been carried into the region nearest to us, you should refuse yourself? I bore your separation more equably when it was distant; for the hope of your presence, denied by a great interval, lay dormant. Now you stir up our expectation by the easiness of your nearness, and the intervention of the Alps cannot excuse you to your colleagues, since the road by which you have a worse case for pardon has become, for us, the juster ground for complaint. But a limit must be set to my grief. At least hereafter let your letters frequent Rome, more delightful than the honeycombs of Hybla or of Hymettus, the receiving of which delights me as the greatest interest, while the paying out wearies me. Farewell.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Mediolani te agere ante litteras tuas fania pertnlerat, quae nihil ignorari de con-
Bpicuis yiris patitnr. sed quid iuvat desiderantes , quod pervectus in proxima nobis

5 negaris? aequius ferebam longinquam tui separationem ; spes enim praesentiae tuae
magno intervallo negata cessabat. nunc expectationem nostram viciniae facilitate
sollicitas, nec te excusare coUegis interventus Alpium potest, eo quod iustior nobis ad
querellam facta est via, qua tibi ad veniam causa deterior. sed dolori meo faciendus
est modus. saltem posthac epistulae tuae Romam frequentent Hyblae aut Hymetti

10 favis iucundioreS) quarum me in maximo fenore perceptio iuvat. solutio defetigat. vale.

cm (LXXXXVn) a. SSl.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog

Related Letters